Гарри Поттер и наследники Слизерина
Глава 3. Вылазка в город.

Как-то раз друзья все вместе выбрались в Косой переулок, чтобы погулять, побродить по магазинчикам, поесть мороженого в уличных кафе. Учебники покупать было рано, им даже список ещё не присылали.
Фред и Джордж сразу же убежали искать ингредиенты для своих ослиных таблеток, от которых отрастали полуметровые уши, элегантно вьющиеся на концах. Есть мороженое вместе с Гарри, Роном и Джинни они отказались, назвав это занятием для малышни. Гарри с Роном на них обиделись, но всё равно не могли отказать себе в удовольствии полакомиться волшебным мороженым – самым вкусным мороженым в мире. Поход в кафе они решили оставить на потом, а сначала погулять по переулку.
– Я слышал, здесь где-то новый магазин открылся – суп-пермаркет ''Весёлый Ужас'', – сказал Рон, с трудом выговаривая слишком уж маггловское слово ''супермаркет''. – Пошли, посмотрим, что там.
Магазин, и довольно большой, они обнаружили рядом с банком Гринготтс. Буквы, составляющие фразу ''Весёлый Ужас'' радостно мерцали и менялись местами, так что прочесть название магазина удалось только с третьего раза.
– Ну, идём, – обречённо вздохнула Джинни. Ужасы были ей не по душе, даже весёлые.
В вестибюле их встретил оживший скелет, галантно придерживающий двери за входящими. Джинни при виде него ойкнула, а скелет плотоядно щёлкнул челюстями и улыбнулся во все 33 зуба. Он вежливо предложил взять у них шляпы и тросточки. Так как ни того, ни другого у ребят не имелось, они сразу прошли в торговый зал.
Чего здесь только не было… Сначала внимание Гарри, Рона и Джинни привлекло огромное зеркало на стене. ''Улыбнитесь своей смерти'' – гласила надпись над ним. Увидев собственное отражение, Гарри невольно вздрогнул: в зеркале он был безголовым, с потёками крови на обрубке шеи. Улыбающаяся отрубленная голова лежала у его ног, шаловливо подмигивая.
Зеркальный Рон был посиневшим, с остекленевшими глазами, вылезшими из орбит, с распухшим языком, вывалившимся изо рта, и с огрызком верёвки на шее. Бедняга явно повесился, не выдержав тягот жизненного пути.
Джинни повезло меньше всех. Зеркало не придумало ничего лучше, чем изобразить Джинни утопленницей. Она была мокрая, в прогнившей и истлевшей мантии, висевшей на ней лохмотьями, с изъеденным рыбами лицом, вытекшими глазами и облезшими волосами.
– Пошли скорей отсюда… – сдавленно проскулила Джинни. – Не могу на это смотреть, даже в шутку.
А Гарри и Рону понравилось. Они заупрямились, не желая уходить. Им хотелось посмотреть всё.
В секции ''покоя'' продавались различные саваны и гробовые покрывала всех расцветок и из всевозможных тканей. В отделе постельного белья Гарри особенно понравилось покрывало с рисунком в мелкую гильотину, на которой двигались ножи, отрубая невидимые головы. Рону же больше понравился рисунок из виселиц, на которых раскачивалась верёвка в ожидании ''клиента''. Плаха с подпрыгивающим топором не понравилась никому. Впечатлительная Джинни позеленела.
А вот и отдел подарков… Вазочки для конфет и печенья в виде черепов, чайники, плюющиеся кипятком, расчёски, любовно снимающие скальп, выбивающие зубы зубные щётки, носовые платки, норовящие забраться в нос тому, кто ими воспользовался и много чего ещё вредительского.
Но больше всего им понравились ''поздравительные'' открытки. На них были изображены всевозможные кладбища, могилы и надгробия. На надгробии можно было разместить имя и портрет получателя открытки и дату его предполагаемой смерти.
Ещё в магазине были механические часы с кукушкой, которая отсчитывала вам для жизни ровно столько времени, что оставалось лишь запастись гробом, а они, кстати, здесь имелись в изобилии. Гробы были с музыкой, с вентилированием, с окошечками и подушечками, украшенные рюшами и розочками и совсем уж аскетические – сосновые, из голых досок. Что было самым удивительным – продавались они в мебельном отделе под видом… кроватей.
В посудном отделе были взрывающиеся котлы, пробирки и реторты с трещинами, лопающиеся в самый неподходящий момент (вот бы анонимно подарить их Снеггу!), ложки, бьющие по лбу, мясорубки, засасывающие внутрь руки, кружки, помогающие захлебнуться и ножи, норовящие отрезать пальцы.
Гарри и Рон искренне радовались бурной фантазии хозяина, но купить что-нибудь, тем не менее, не рискнули.
Напоследок они зашли в отдел одежды. Вот тут уж Джинни оживилась. Ещё бы! Чего стоили мини-юбки из кожи летучих мышей, тапочки на шпильке, перчатки с длинными когтями-ножами a la Фредди Крюгер, песцовые и лисьи накидки из внезапно оживающих шкурок. Рону понравились ботинки, у которых вместо шнурков были живые черви, а Гарри приглянулась шуба с рукавами до пола, которые сами по себе завязывались узлом, превращая шубу в смирительную рубашку, полностью обездвиживая своего хозяина.
Новинкой сезона была одежда, приспосабливающаяся под размер своего владельца. Ботинки, рубашки, брюки, свитера, мантии можно было носить с подросткового возраста до старости, пока они не превращались в лохмотья. Джинни дулась, что пока такую одежду производили только для мужчин. Она недавно окончательно выросла из своей любимой мини-юбки, и ей было обидно.
Скелет-портье с ними вежливо попрощался, когда они покидали магазин.
– Эй! А это как понимать? – кивнул головой Гарри на вывеску здания напротив. – ''Клуб Знакомств с Привидениями''! Там что, привидения друг с другом знакомятся, что ли?
– Да нет же! – Рон и Джинни расхохотались. Рон объяснил:
– К примеру, покупаешь ты себе новый дом. Всем известно, что в приличном доме обязательно должно жить привидение, ну, хоть самое забубенное. Или хотя бы полтергейст, на худой конец. А откуда им взяться в новом доме? Это в старинных домах и замках их полно. Вот тогда-то ты и идёшь в ''Клуб Знакомств''. Там тебе подбирают бездомное приведение по вкусу – мужчина это или женщина, самоубийца это, или, скажем, кровавый маньяк. Магглы часто разрушают старинные дома для возведения новых построек, и привидения оказываются бездомными, они рады обрести новый дом. В специальном контракте оговаривается, что входит в обязанности привидения – бренчать кандалами, выть в трубе, рисовать пятна крови на ковре у камина. Будет ли оно показываться во всей своей красе, появляться частично – например, только рука, или отрубленная голова, или вообще будет невидимо существовать где-нибудь на чердаке или в подвале… Да много чего обсудить надо. С другой стороны хозяева тоже должны понравиться призраку, чтобы не требовали от него хлопанья дверями и ставнями в полночь, если заказывали странные стуки, скрипы, топот, вздохи и рыдания. В клубе подписывают контракт на определённое время, и привидение отправляется на житьё к новому хозяину.
Гарри был в шоке. Шестой год пребывал он в мире волшебников, но так много ещё не знал о нём…
– Кто же это придумал? – спросил он.
– Не знаю. Была какая-то международная конференция магов и привидений, кажется, в 1147 году. Вот с тех пор так и повелось.
– Чего только ни придумают, – восхитился Гарри.
Впереди показался вход в Лютный переулок. Когда-то Гарри попал туда по ошибке, неотчётливо произнеся название Косого переулка при перемещении с помощью лётучего пороха. Лютный переулок был самым мрачным и зловещим местом в волшебной части Лондона. Там ютились полуразвалившиеся лавчонки, торговавшие всякой чернокнижной гадостью – землёй из-под виселицы, зубами вурдалаков, волчьими шкурами оборотней, сушёными свиными пятачками, покрытыми плесенью, русалочьей чешуёй и бородавками циклопов.
Из Лютного переулка выскользнула женская фигура, закутанная в чёрную мантию и капюшоном на голове, несмотря на жару. На секунду Гарри показалось, что это Мелисса Найтингейл. Ведьма шла навстречу ребятам, прижимая к груди стопку книг. Из-под её низко надвинутого капюшона выбилась рыжевато-каштановая прядь. Гарри уж было совсем собирался с ней поздороваться, но тут ветерок-хулиган откинул капюшон с головы ведьмы, и Гарри увидел отвратительное лицо всё в бородавках, каких-то гадких струпьях и болячках. Он невольно вздрогнул, а кошмарная ''красавица'' вдруг улыбнулась ему пеньками зубов и подмигнула косым бельмастым глазом. Гарри шарахнулся в сторону, подумав, что его уже просто глючит от жары.
Джинни с Роном рассмеялись:
– Наш красавчик приглянулся какой-то колоритной даме! – насмешливо сказала Джинни.
– У тебя появился повод для ревности, сестрёнка, – подколол Рон заодно и её. – Смотри, уведёт у тебя Гарри из-под носа такая вот милашка! То-то обидно будет…
Джинни вспыхнула и замолчала, а Гарри обрадовался, что Рон не стал его дразнить.
Проходя мимо зоомагазина ''Волшебный Зверинец'', они увидели большущее объявление:

Новый завоз ручных дронтов!
Скидка на домашних гарпий 32 % - только до 28 августа!
Новинка – аквариумные пираньи!

Припомнив шум и смрад, вечно царящие в магазине, Гарри, Рон и Джинни не рискнули туда заходить, хотя Гарри было интересно взглянуть на дронта, давно уже ископаемого в мире магглов, да тем более на ручного.
Они заглянули в магазинчик письменных принадлежностей ''Динглинг и Кнопп''. Среди новинок было самопишущее перо, которое писало под диктовку, да ещё и исправляло ошибки. И хотя у Гарри с грамотностью было всё в порядке, он не утерпел и купил его себе для записей лекций профессора Биннса, на которых он сам благополучно отсыпался. Джинни стала обладательницей магического скотча для своих ветхих учебников, приобретаемых зачастую в букинистическом отделе. Рон положил глаз на кляксоотталкивающий пергамент, потому что он писал как курица лапой, щедрой рукой разбрасывая многочисленные кляксы на метровые сочинения.
В качестве ещё одной новинки в магазине предлагался пергамент многоразового использования со специальными чернилами в комплекте.
Гарри обратил внимание на преподавательские чернила. Они были невыводимыми. Избавиться от тройки за контрольную, поставленную такими чернилами, было невозможно никакими заклинаниями или кляксовыводителями, якобы случайно пролитыми на плохую оценку. Ещё там были весомые чернила. Чем ниже была оценка, поставленная ими, тем тяжелее была тетрадка или свиток пергамента. Зато отличные отметки придавали сумке невесомость, и она плыла за хозяином-отличником по воздуху, как воздушный шарик на верёвочке.
– Надеюсь, Снегг не приобретёт эти весомые чернила, – забухтел Рон, – иначе нам сумки придётся на тележках возить – они будут просто неприподъёмными!
– Да уж, – поспешил согласиться с ним Гарри. – Надеюсь, Снеггу не придёт в голову посетить этот магазин. Хоть бы запасов его проверочных чернил хватило ещё на два года – чтобы мы доучились!
– Здрасьте – на два! На три! Я, как-никак, тоже у Снегга учусь! – вставила Джинни.
Затем они заглянули во ''Флориш и Блоттс'' посмотреть книжные новинки. В витрине красовалась книжечка под любопытным названием ''Настольная книга зубрил и учительских любимчиков. Дополнительные задания для тех, кому мало уроков''. Гарри, Рон и Джинни рассмеялись хором, прочитав название.
– Давайте купим её Гермионе в подарок, – предложил Гарри. – У неё же в сентябре день рождения.
Рон и Джинни сразу же согласились. Славный подарок получится – и полезно, и прикольно.
В другой витрине красовался очередной бестселлер Златопуста Локонса с замысловатым названием ''Кто-нибудь сможет любить меня так же сильно, как люблю себя я? Признание в любви самому себе или Автобиография''.
– К нему что, память вернулась? – удивился Гарри. – С чего это вдруг? В прошлом году он едва своё имя написать мог.
– Не знаю, – пожал плечами Рон. – Может, в госпитале Святого Мунго нашли способ возвращать память, отнятую барахлящей палочкой? А вообще-то он все свои подвиги выдумывал, значит – и автобиографию мог выдумать.
– Да уж, так сильно любить его не будет никто и никогда, – сочувственно протянула Джинни. – Бедный, страдает от неразделённой любви к самому себе… Как ему, должно быть, тяжко приходится. Ах… – Она скорчила такую уморительную мордашку, что Гарри и Рон невольно рассмеялись.
Они зашли в магазин. В центре зала стояла клетка, полная ''Чудовищных книг о чудовищах'', изданных новым тиражом. Продавец кормил их кусочками сырого мяса, а чтобы книги не рвали друг друга, он кинул им прошлогоднюю подшивку ''Пророка'', которая была тут же разодрана в клочья.
Друзья зашли в отдел новинок. Новыми золотистыми переплётами поблёскивали ''Теория Сглаза и Порчи'' Серафины С-Глаз, ''Защита от Cглаза'' Эулалии Бонавентура и ''Изготовление Талисманов в Домашних Условиях'' некоего Т. О. Морроу. Гарри посмеялся над ''Книгой Скромника: Как Никогда Не Стать Ни Kем'' Алана Смити, а потом заинтересовался ''Книгой Мелкой Мести'' Динария Фенелона, содержащей заклинания привлечения пауков, крыс, мышей и тараканов в чей-нибудь недружественный дом. Он уже размечтался, как науськает всю эту живность на дом чистюльной Миссис Дурсль, но потом спохватился, что он пока что и сам там живёт.
Пока Гарри стоял, замечтавшись, что-то неожиданно ударило его по затылку. Он недоумённо оглянулся и увидел зависшую в воздухе книгу, шелестящую страницами словно крыльями. Гарри протянул было руку, но свободолюбивая книга упорхнула, не желая ловиться.
– Это была книга ''Полёты Как Они Есть: Левитация Или Крылья – Сделайте Выбор'', – пояснил парень-консультант. – Удрала с утра из секции подвижных книг, теперь её уже не поймаешь. Вернётся только когда проголодается, если не вырвется на улицу. Тогда поминай как звали – улетит зимовать на юг, прибившись к стае диких гусей. Ха-ха, шутка!
Ребята решили хоть одним глазком взглянуть на подвижные книги. Этот отдел был обнесён решёткой и находился на задах магазина. В нём даже Рон с Джинни никогда не были. А посмотреть было на что. Книги летали, ползали по полу и стенам, бегали, играли в прятки и дрались. Гоблинский словарь атаковал ядовитый справочник знаменитых ведьм-отравительниц, и теперь его обложка облезала клочьями – словарь явно отравился. Спецжурналы для вурдалаков громко смеялись, демонстрируя друг другу длинные зубы. Стайка летающих книг о полётах примостилась на жёрдочках под самым потолком, умудряясь спать посреди этого шума и гама. Несчастный продавец хватался за голову.
Гарри не выдержал и увёл Рона с Джинни оттуда. Они словно побывали в книжном зоопарке.
– А там что за отдел? – спросил Гарри, кивая на маленькую незаметную дверцу, замаскированную под стенную панель.
Рон и Джинни только плечами пожали – они её никогда раньше не замечали.
– А это закрытая секция книг по чёрной магии. Туда ограниченный доступ, – проскрипел кто-то над ухом. Гарри повертел головой. Рядом никого не было.
– Ты не туда смотришь. Я на полке.
– Ты что, книга? Говорящая?
– Вот темнота! Настоящий маггл! Никогда настоящих книг не видел, что ли? Мало нас, конечно, осталось, но всё-таки…
Гарри достал книгу с полки. На обложке её красовался пухленький старичок-бодрячок с аппетитной розовой лысинкой, белоснежными бакенбардами и щёчками-яблочками.
– Что уставился, невежа? – недовольно заворчал здоровячок. – Ещё и в руки взял без спроса. Руки мыл?
– Простите, пожалуйста… – оторопело пробормотал Гарри. – Руки я мыл… Недавно, – совсем уж невпопад добавил он.
– Ну что ж, – обитатель книги остался вполне удовлетворён, – тогда разрешите представиться, юные джентльмены и прекрасная леди. Я – Феоктист-болтун. Я живу в книге. Собираю сплетни, байки, легенды, разные истории любовной направленности. Хотите, расскажу как Готфрид Славный убил короля троллей, похитившего его невесту? Или как Амарелла Прекраснейшая влюбила в себя триста рыцарей с помощью любовной настойки Клеопатры? Они все поубивали друг друга на поединках, сражаясь за честь лицезреть кончик туфельки Прекраснейшей…– Вот идиоты! – искренне удивился Рон. – За коим дался им этот кончик туфельки? Умерли ни за что…
– За любовь! Они воспевали красоту возлюбленной и соревновались за её любовь! Правда, они все поубивали друг друга без остатка, и Амарелла вышла замуж за своего конюха, между нами говоря, но это не важно. Эх, молодёжь, молодёжь… Что вы знаете о любви, что вы в ней понимаете… Красота высоких чувств для вас пустой звук! – Феоктист-болтун расстроился. – А ну поставь меня сейчас же на место, – рявкнул он на Гарри. – Не хочу дела иметь с такими обормотами, хотя мог бы рассказать вам массу интересных историй, – добавил он, смягчившись немного.
Гарри вернул говорящую книгу на место, пожимая плечами.
– Вероятно, я и вправду напрочь лишён благородства и чувства прекрасного, если не стремлюсь умереть ради лицезрения чьей-нибудь туфельки, – насмешливо посетовал он.
– Не туфельки, а кончика туфельки, – со смехом поправил его Рон. – Да-а-а… не дотягиваем мы до средневековых джентльменов. Впрочем, и прекрасных дам сейчас нет, чтобы умирать ради их ботинка.
Услышав это, Джинни надулась, но смолчала, опасаясь нарваться на колкость. Она по опыту знала, что ни Рон, ни Гарри в карман за словом не полезут. Пробираясь сквозь лабиринты книжных полок, они свернули не там и заблудились. Вдруг Рон, шедший впереди, споткнулся обо что-то невидимое и растянулся во весь рост, но не на полу, а как-то странно, над полом. Рон осторожно встал, ощупывая осязаемую пустоту под собой, и вдруг сказал:
– Да ведь это книги! Я упал на невидимые книги! Это же ''Невидимые книги про невидимок'', которые в магазине сто лет назад потеряли, – догадался он. – А они вот где. Лежат себе спокойненько в какой-то забытой секции.
Выпустив сигнальную искру, они подозвали продавца Мистера Кавендиша и показали ему находку. Тот был несказанно рад – книги стоили немало, а найти их давно отчаялись. В благодарность он предложил ребятам выбрать любую понравившуюся им книгу бесплатно. И тут Гарри, Рон и Джинни заспорили: Рон хотел ''Полёты как они есть'', Гарри приглянулась ''Книга мелкой мести'', Джинни же неожиданно захотела говорящую книгу Феоктиста-болтуна. В её предложение хозяин магазина вцепился мёртвой хваткой. Книга благородного сплетника застоялась на полке, пребывая в магазине без малого триста лет. Оставалось только удивляться, откуда Феоктист получал свежие сплетни, и терпеть его бесконечное ворчание. Мистер Кавендиш отдал им книгу с превеликим удовольствием.
– Захотите утихомирить старого чудака – переверните книгу кверху ногами, он и примолкнет, – посоветовал им на прощанье продавец.
– Эй! Эй, куда вы меня тащите? Не трогайте меня своими грязными лапами! Убивают! Караул! Крадут! Уносят! Похища… – доносилось из сумки Джинни верещание Феоктиста-болтуна, когда ребята покидали книжный.
– Силенцио! – шикнул на него Гарри, махнув палочкой, и беспокойный поклонник красоты замолчал, оборвав свою гневную тираду на полуслове.
– Хоть пятнадцать минут будет тихо, – недовольно проворчал Рон, кляня Джинни и её дурацкий выбор на чём свет стоит.
– Да ладно тебе бухтеть, – улыбнулся Гарри. – Одного зануду-ворчуна я уже успокоил и сейчас возьмусь за второго!
Рон рассмеялся. К нему вернулось его обычное чувство юмора.
Витрина магазина ''Всё для квиддича'' против обыкновения оказалась пуста, хотя обычно в конце лета там демонстрировалась какая-нибудь новинка. Вместо метлы на бархатном покрывале лежало огромное объявление, гласившее:

Скоро! Скоро! Скоро!
Самая суперсовременная мультискоростная метла ''Луч Света'' находится на стадии последних испытаний и скоро поступит в продажу! Спешите заказать её заранее со скидкой 11,5 %. Будьте первыми!!!

– Вот хитрые! – воскликнул Рон. – Может, они какую-нибудь ерунду изобрели, а выставлять её стесняются. И, чтобы окупить затраты на производство, приглашают нас купить кота в мешке!
– Э-э-э, Рон, да ты будешь заправским рекламным агентом! – с улыбкой заметил Гарри.
– Кем-кем? – не поняли Рон и Джинни.
– Будешь работать в магазине и рекламировать товар так, чтобы убедить людей его купить, – постарался объяснить Гарри как можно доступнее. – Ты хорошо во всяких уловках разбираешься.
В магазине Рон с Гарри прилипли к каталогу ''100 суперновинок для игрока в квиддич'', забыв обо всём на свете.
– Смотри! Перчатки с резиновыми шипами, чтобы руки по древку метлы не скользили!
– Насадка для заднего хода! Ух ты!
– Регулятор скорости!
– Ультразвуковой свисток для подманивания снитча! Запрещённый!
– Солнечные ветровые очки с дворниками и с встроенным определителем расстояния до снитча!
– Антизаклятный лак для древка, снижающий вибрацию!
– Полироль для прутьев для увеличения скорости!
– Тримминговые ножницы для подрезки прутьев!
– Бита с выемкой для подачи кручёного бладжера!
– Бладжероотталкивающая мантия… Вау!!!
– Страховочный парашют!
– Компас!
У Гарри и Рона загорелись глаза и затряслись руки от страстного желания сразу же скупить весь товар из каталога, но, увы и ах – это было не по карману даже Гарри.
В конце каталога говорилось, что теперь каждый желающий мог застраховать свою метлу. В случае неполадок или поломки не по вине владельца её бесплатно ремонтировали или полностью восстанавливали. Если же метла не подлежала починке, её владельцу выплачивали компенсацию. Гарри застраховал свою ''Молнию'', разумно рассудив, что вряд ли он сможет позволить себе купить ещё одну такую же.
Рону вдруг ни с того ни с сего понадобилась новая клетка для Сычика. До кучи они заглянули в лавчонку, торговавшую всяким хламом – сломанными волшебными палочками, заляпанными чернилами мантиями, лампами, брошенными джиннами, и прочим старьём, которое Миссис Фигг непременно назвала бы антиквариатом. Здесь было много всякой ерунды, и пока Рон выбирал себе клетку поприличнее из совсем уж разваливающихся, Гарри пялился по сторонам, вдыхая запах пыли, плесени и старины – запах времени. Взгляд его упал на гору каких-то свитков и книг, и на миг ему показалось, что одна из книг, уже лишённая обложки, зеленовато светится. Он выудил её из груды и с удивлением прочитал название – ''Лучший Друг Лентяя и Двоечника. Здесь Есть Ответ на Любой Ваш Вопрос по Курсу Магии и Волшебства Средней Школы''. Внизу было приписано от руки: ''Увы и ах! Это непроносимая на экзамен книга''.
Гарри вцепился в находку мёртвой хваткой. Если это было именно то, что он подумал, то проблема с половиной домашних заданий была решена. Пока Рон торговался с маленьким плешивым хозяином, похожим на гриб, Гарри опробовал ''Лучшего Друга''.
– Сколько зубов у вурдалака, и какие из них рабочие, – наугад задал он вопрос прошлогоднего экзамена по Защите.
Книга сама раскрылась на нужной странице, выделяя жирным ответ:

У вурдалака 46 зубов, из них 4 рабочих – клыки. В длину достигают до 10 см верхние и до 5 см нижние. Зубы меняются неограниченное количество раз, но если их удалить или выбить, то вурдалак становится не-совсем-человеком и больше не опасен.

– Работает! – обрадовался Гарри и, не торгуясь, купил просто незаменимый справочник, недоумевая, кто же в здравом уме мог сдать эту поистине неоценимую книгу старьёвщику…
Тихий уютный вечер опускался на Лондон.
Перекусив в новом кафе ''Замори червячка'', Гарри, Рон и Джинни собирались домой, в ''Нору''.
– Славный был день, – довольно жмурился Гарри, глядя на тёплый красный шар заходящего солнца.
– М-м-м, – промычал в ответ Рон, дожёвывая ломтик хрустящего картофеля. – Хорошо, ага. Только бы денег побольше было… Я бы здесь всё скупил. И все сто суперновинок для квиддича, и много-много книг, и безразмерную одежду, даже зеркало ''Улыбнитесь своей смерти'', даже ручного дронта купил бы. Говорят, его можно таблице умножения обучить. Как плохо быть бедным… Ненавижу всё это! Я разбогатею во что бы то ни стало.
– А потом что? – нахохлившись, спросила Джинни.
– Буду радоваться жизни. Куплю себе команду по квиддичу, или суп-пермаркет ''Весёлый ужас'', или открою большую такую закусочную, человек на сто…
– Ресторан, что ли? – уточнил Гарри.
– Ну да, рас-то-ран или как там его. Не могут, что ли, магглы слова покороче придумывать? – засопел Рон недовольно. – То ли дело – паб! А то ''растуран'' какой-то.
– А ты что сделаешь, Джинни? – спросил девушку Гарри.
– Если у меня будет много-много денег? Куплю себе необитаемый остров в океане, построю там замок и буду жить одна. Книги буду писать, как Лоредана Мерриуэзер, или как Локонс, – она горько улыбнулась. – В нашем доме нельзя побыть наедине с собой, подумать, – ответила Джинни.
– А замуж ты что – вообще не собираешься? – удивился Рон. – А как же Майкл Корнер?
– Я вообще с таким не знакома, – надменно ответила Джинни, передёрнув плечами и памятуя о том, что он ушёл от неё к Чжоу Чанг.
– А Дин Томас?
– Рон, не приставай к ней, – засмеялся Гарри. – Ей же только пятнадцать. А ты её уже замуж выдаёшь! Ещё успеет выбрать. Не сразу же она замуж выйдет, правда, Джинни?
– Ой, ну я н-не знаю… – выдавила она. – Я выйду замуж только за любимого человека. А если такого не будет, что ж, значит, буду жить одна. Джинни покраснела, старательно отводя взгляд от Гарри.
– У-у-у, какая ты принципиальная, сестрёнка! – проникся Рон, не замечая её смущения. – А ты, Гарри, что сделаешь?
– Деньги для меня не главное, потому, наверное, что пока мне хватает. Я хотел бы обрести семью, желательно большую, со всякими прабабушками и троюродными племянниками. Но ведь семью за деньги не купишь. Я хочу жить с теми людьми, которые меня любят и понимают, кому я нужен и небезразличен. Я хочу чувствовать, что мы – семья. Но это в идеале, я же знаю, что этого не будет никогда, – Гарри горько вздохнул. – Родственники не появляются из ниоткуда... А если я ещё одно лето проведу у Дурслей, я просто умру.
– Да-а-а, разные у нас проблемы, – протянул Рон. – Большая семья… Мы хотим прямо противоположного. Что для одного счастье – для другого тягость.
Договорить они не успели, потому что появились Фред и Джордж, обвешанные с ног до головы свёртками, пакетами, коробками и ящичками с содержимым для опытов, и они все вместе отправились домой в ''Нору''.
Больше к этому разговору они не возвращались.

Глава 4 | К оглавлению | Фанфики
Hosted by uCoz